Looting to learn our language

Posted By admin on April 6, 2008

By Mai Aik Zham

As the Palaung people haven’t been given the change from the military government to promote their literature many have been less learning their language. Most of the Palaung people didn’t access the education and they aren’t interested in any literature because the surviving is very hard for them to concentrate on any learning. They just think what to consume for tomorrow and what to do.

Lway Aye Nhin, 20 said that she had never learnt our language in anywhere. But she said she had seen her friend and her sister had a chance to learn in the school. “I feel sad that I never learnt my own language because when my friend learnt I was only at grade 5. The teacher didn’t allow me to learn my own language. When I was grade 6 to 10 there was no school and training for Palaung language for me to learn”, she added.

The Palaung teachers who devoted their life in the teaching took responsibility to manage the class for the young people to learn their own language.
http://palaungland.org/?cat=22
wva1.gifThis one is called ‘Wva’ in Palaung language.

Lway Aym Kham Aye, 23 said that she have been learnt the Palaung language for two weeks when she was 5 grade in Burmese school. This is Palaung alphabet has 34 elements one more than Burmese alphabet. .

“We had to learn secretly in our village, Man Sat at the wayside public rest house for an hour and half for one day,” she added.

“If the government official see us in the learning, we could be arrested because they don’t allow the ethnic to teach their language.”

As for the promotion of the Palaung literature a singer Naw Nyow Htun Kyaw sing a song name “looking to learn our language.” This is the song he sings: “Our friends come and learn our language to promote our literature. It we identify our language, our nationality become growing up. No one could be lethargic for leaning our language. Come to learn our language, don’t be stay at home doing nothing and don’t be diminishing the value of your nationality. Don’t throw out our language if you are one of the Palaung people (Ta-ang). We are one of the Palaung people and don’t disregard our dignity.

If we disregard our nationality and our literature, our native and our value will slump into other’s hand. We have only this literature for promotion of our language. This literature is the biggest road for our people to walk for our national language learning. Go willingly to learn our language, our friends. When you are aware of literature, looting to learn more and share to the other people who don’t have the chance to learn our language.”

About the author

admin

Comments

Leave a Reply